请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

最时光

《那些年我们一起追的女孩》片尾伴奏——《ここにしか咲

光。 回帖奖励 楼主 2011-12-28 08:28  显示全部楼层
[bd=ここにしか咲かない花]コブクロ[/bd]

缓冲比较慢,大家耐心等待  百分之百能听 能下载的!!
下载地址 歌曲+伴奏

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

年轻的我们有着太多的意气用事和些许的幼稚,我们或许懂得,但最终却无法避免互相地任性,而那么多关于青春青涩的遗憾和感伤却都是因为此,我不知道,这是不是上帝的捉弄还是命运的使然,把我们成长的代价定格为后来带着美丽而有些残酷的悔恨与伤痛......
是的,尽管我们最终没有在一起,但是,就请让我这样继续默默地喜欢着你,把那份爱情悄悄藏在心底,放在那个叫平行时空的地方去回忆,一辈子......

——写给柯景腾 & 沈佳宜
ここにしか咲かない花——歌词,下面的字母为罗马注音

何も无い场所だけれど
na ni mo na i ba syo da ke re do
ここにしか咲かない花がある
ko ko ni si ka sa ka na i ha na ga a ru
心にくくりつけた荷物を
ko ko ro ni ku ku ri tsu ke ta ni mo tsu wo
静かに降ろせる场所
si zu ka ni o ro se ru ba syo
空の色映し出した
so ra no i ro u tsu si da si ta
瑠璃(るり)色の海 遥かから闻こえる
ru ri i ro no u mi ha ru ka ka ra ki ko e ru
あなたの笑い声は
a na ta no wa ra i ko e wa
よく聴けば 波の音でした
yo ku ki ke ba na mi no o to de si ta


寂しさ隠せずにいるなら
sa bi si sa ka ku se zu ni i ru na ra
一人になればいい
hi to ri ni na re ba i i
嗫(ささや)くほどの声で呼んでいるのは
sa sa ya ku ho do no ko e de yonn de i ru no wa
いつも 同じ名前
i tsu mo o na ji na ma e

あの优しかった场所は今でも
a no ya sa si ka ta ba syo wa i ma de mo
変らずに 仆を待ってくれていますか?
ka wa ra zu ni bo ku wo ma te ku re te i ma su ka ?
最后まで笑颜で 何度も振り返り
sa i go ma de e ga o de nann do mo fu ri ka e ri
远ざかる姿に 唇 噛み缔めた
too za ka ru su ga ta ni ku chi bi ru ka mi si me ta
今はこみ上げる 寂寞(せきばく)の思いに
i ma wa go mi a ge ru se ki ba ku no o mo i ni
润んだ世界を 拭ってくれる
u runn da se ka i wo nu gu u te ku re ru
指先を 待っている
yu bi sa ki wo ma te i ru

影が教えてくれるのは
ka ge ga o si e te ku re ru no wa
そこにある悲しみだけじゃない
so ko ni a ru ka na si mi da ke jya na i
うつむく颜を上げて振り返れば
u tsu mu ku ka o wo a ge te fu ri ka e re ba
そこにある光に気付くだろう
so ko ni a ru hi ka ri ni ki zu ku da roo

同じ数の出会いと别れ
o na ji ka zu no de a i to wa ka re
でも割り切れなくて
de mo wa ri ki re na ku te
余るほどの想い出をいつまでも
a ma ru ho do no o mo i de wo i tsu ma de mo
胸に咲かせながら
mu ne ni sa ka se na ga ra

雨上がりの道は泥泞(ぬか)るむけれど
a me a ga ri no mi chi wa nu ka ru mu ke re do
今ここに 生きている证を刻むよ
i ma ko ko ni i ki te i ru a ka si wo ki za mu yo
どうかこの涙を しおれかけの花に
doo ka ko no na mi da wo si o re ka ke no ha na ni
喜びの彼方でもう一度咲けるように
yo ro ko bi no ka na ta de moo i chi do ka ke ru yoo ni
愿いは海风に 吹かれて大空へ
ne ga i wa u mi ka ze ni fu ka re te oo so ra e
やがて小さな 虹をわたるよ
ya go te chi sa na ni ji wo wa ta ru yo
いつの日か その足で
i tsu no hi ka so no a si de

ここにしか咲かない花
ko ko ni si ka sa ka na i ha na
ここにしか吹かない风
ko ko ni si ka fu ka na i ka ze
ここでしか聴けない歌
ko ko ni si ka ki ke na i u ta
ここでしか见えないもの
ko ko ni si ka mi e na i mo no
ここにしか咲かない花
ko ko ni si ka sa ka na i ha na
ここにしか吹かない风
ko ko ni si ka fu ka na i ka ze

あの优しかった场所は今でも
a no ya sa si ka ta ba syo wa i ma de mo
変らずに 仆を待ってくれていますか?
ka wa ra zu ni bo ku wo ma te ku re te i ma su ka ?
ふいに込み上げる 寂寞(せきばく)の想いに
fu i ni ko mi a ge ru se ki ba ku no o mo i ni
润んだ世界を 拭ってくれる
u runn da se ka i wo nu gu u te ku re ru

雨上がりの道は泥泞(ぬか)るむけれど
a me a ga ri no mi chi wa nu ka ru mu ke re do
今ここに 生きている证を刻むよ
i ma ko ko ni i ki te i ru a ka si wo ki za mu yo
いつかこの涙も 寂寞(せきばく)の想いも
i tsu ka do no na mi da mo se ki ba ku no o mo i mo
忘れ去られそうな时代の伤迹も
wa su re sa ra re soo na ji da i no ki zu a to mo
灿然(さんぜん)と辉く
sann zenn to ka ga ya ku
あけもどろの中に 风が运んで 星にかわる
a ke mo do ro no na ka ni ka ze ga ha konn de ho si ni ka wa ru
そんな日を 待っている
sonn na hi wo ma te i ru
回复

使用道具 举报

秋秋。 发表于 2011-12-28 08:28
他们最后在一起多好啊。
在最好的时光里,遇见最好的你。
回复

使用道具 举报

光。 发表于 2011-12-28 08:30



在《那些年,我们一起追的女孩》中,你觉得那个孔明灯上的内容 可能会是什么?

沈佳宜写的 好 在一起。
生命不过是一场幻觉,而你是我的光。
回复

使用道具 举报

帘霜。 发表于 2011-12-28 08:41
话说,没有耳机的伤不起。
愿你自强到无需有人宠有人惯,却依然幸运到有人宠有人惯。
回复

使用道具 举报

光。 发表于 2011-12-30 17:16
ここにしか咲かない花

作詞: 小渕健太郎
作曲: 小渕健太郎
翻译:Solo.晓

何も無い場所だけれど
nani mo nai basho dakeredo
在一个空无一物的地方

ここにしか咲かない花がある
koko ni shika sakanai hana ga aru
却盛开着只在这里才能见到的花

心にくくりつけた荷物を
kokoro ni kukuritsuketa nimotsu wo
在这里可以把心里的重担

静かに降ろせる場所
shizuka ni oroseru basho
轻轻放下


空の色映し出した
sora no iro utsushidashita
天空的颜色倒映在海上

瑠璃(るり)色の海 遥かから聞こえる
ruri-iro no umi haruka kara kikoeru
这片琉璃色的海之尽头似乎传来了

あなたの笑い声は
anata no waraigoe wa
你的笑声

よく聴けば 波の音でした
yoku kikeba nami no oto deshita
可当我细听 才发觉那只是海浪...


寂しさ隠せずにいるなら
samishisa kakusezu ni iru nara
无法掩饰寂寞的话

一人になればいい
hitori ni nareba ii
就我独自一人好了

囁(ささや)くほどの声で呼んでいるのは
sasayaku hodo no koe de yonde iru no wa
这口中反复轻声呼喊的

いつも 同じ名前
itsumo onaji namae
却总是同一个名字


あの優しかった場所は今でも
ano yasashikatta basho wa ima demo
如今 那个曾经温暖温暖的地方

変らずに 僕を待ってくれていますか?
kawarazu ni boku wo matte kurete imasu ka?
是不是依然如故 等待着我呢

最後まで笑顔で(笑顔で) 何度も振り返り(手を振り)
saigo made egao de (egao de) nando mo furikaeri (te wo furi)
直到最后也带着笑颜(带着笑颜) 几度回首(挥着手)

遠ざかる姿に 唇 噛み締めた
toozakaru sugata ni kuchibiru kamishimeta
对着你渐行渐远的背影 只能咬紧嘴唇

今はこみ上げる 寂寞(せきばく)の思いに
ima wa komiageru sekibaku no omoi ni
而今 寂寞的思念在心中满溢

潤んだ世界を 拭ってくれる
urunda sekai wo nugutte kureru
为我拭干这片泪湿的世界吧

指先を 待っている
yubisaki wo matte iru
默默等待着 你的指尖..


影が教えてくれるのは
kage ga oshiete kureru no wa
影子对我说

そこにある悲しみだけじゃない
soko ni aru kanashimi dake ja nai
那儿并不只是有悲伤

うつむく顔を上げて振り返れば
utsumuku kao wo agete furikaereba
如果转过身 抬起头

そこにある光に気付くだろう
soko ni aru hikari ni kidzuku darou
就会看见穿透天空的光芒


同じ数の出会いと別れ
onaji kazu no deai to wakare
有相逢 也有别离

でも割り切れなくて
demo warikirenakute
但 无法割断的是

余るほどの想い出をいつまでも
amaru hodo no omoide wo itsumademo
一直温存的回忆

胸に咲かせながら
mune ni sakasenagara
直到胸口也开出了花...


雨上がりの道は泥濘(ぬか)るむけれど
ameagari no michi wa nukarumu keredo
尽管雨后的道路满是泥泞

今ここに 生きている証を刻むよ
ima koko ni ikite iru akashi wo kizamu yo
却是如今 活在这里的明证

どうかこの涙を(この涙を) しおれかけの花に(心に)
douka kono namida wo (kono namida wo) shiorekake no hana ni (kokoro ni)
就用这眼泪(这泪)浇灌这快要枯萎的花(和心)

喜びの彼方でもう一度咲けるように
yorokobi no kanata demo mou ichido sakeru you ni
它会在幸福的彼方  再度盛放

願いは海風に 吹かれて大空へ
negai wa umikaze ni fukarete oozora e
这心愿乘着海风 吹向遥远的天空

やがて小さな 虹をわたるよ
yagate chiisana niji wo wataru yo  
总有一天 会用这双脚

いつの日かその足で
itsunohika sono ashi de
跨越那小小的彩虹


ここにしか咲かない花
koko ni shika sakanai hana
只在这里盛开的花

ここにしか吹かない風
koko ni shika fukanai kaze
只在这里吹拂的风

ここでしか聴けない歌
koko de shika kikenai uta
只在这里听见的歌

ここでしか見えないもの
koko de shika mienai mono
只在这里才能见到的一切...

ここにしか咲かない花
koko ni shika sakanai hana
只在这里盛开的花

ここにしか吹かない風
koko ni shika fukanai kaze
只在这里吹拂的风


あの優しかった場所は今でも
ano yasashikatta basho wa ima demo
如今 那个曾经温暖温暖的地方

変らずに 僕を待ってくれていますか?
kawarazu ni boku wo matte kurete imasu ka?
是不是依然如故 等待着我呢

ふいに込み上げる(こみ上げる) 寂寞(せきばく)の想いに(想いに)
fui ni komiageru (komiageru) sekibaku no omoi ni (omoi ni)
不经意间 心头涌起的寂寞的思念时

潤んだ世界を拭ってくれる
urunda sekai wo nugutte kureru
为我拭干这片泪湿的世界


雨上がりの道は泥濘(ぬか)るむけれど
ameagari no michi wa nukarumu keredo
尽管雨后的道路满是泥泞

今ここに 生きている証を刻むよ
ima koko ni ikite iru akashi wo kizamu yo
却是如今 活在这里的明证

いつかこの涙も(この涙も)
itsuka kono namida mo (kono namida mo)
总有一天这泪水、

寂寞(せきばく)の想いも(想いも)
sekibaku no omoi mo (omoi mo)
与寂寞的思念(思念)

忘れ去られそうな時代の傷跡も
wasuresararesou na jidai no kizuato mo
会像那被时光所忘却的伤疤

燦然(さんぜん)と輝く
sanzen to kagayaku
终将在这璀璨的

あけもどろの中に
akemodoro no naka ni
拂晓之时

風が运んで 星にかわる
kaze ga hakonde hoshi ni kawaru
乘着风 化作星辰

そんな日を 待っている
sonna hi wo matte iru
静静等待着 那一日的来临
生命不过是一场幻觉,而你是我的光。
回复

使用道具 举报

逆光。 发表于 2012-1-3 17:11
要连接啊。
柯景腾说: 我想成为一个很厉害的人。 因为有了我,让这个世界,而有一点点的不一样。 而我的世界,不过就是你的心。
回复

使用道具 举报

味道° 发表于 2012-1-4 04:01
我们在一起吧。
好。在一起。
猪:我们如此低调,只因我们是一群懒猪. 哈,我是猪圈的小漠.
回复

使用道具 举报

sheyuanc 发表于 2012-1-17 12:49
有没有连接?
回复

使用道具 举报

南生 发表于 2012-1-18 12:18
蓝色的地球在我的心里
捧起了夜空中的满月
大地的鲜花在我的心里
升起了不落的太阳
与人邂逅
总会伴随分别的海上晚风
乘着风越过海洋
你成了我追逐的宝岛
小小的梦想
就像成群鱼儿
横穿过整个季节
(期待)与你共创奇迹
飞鸟在朝霞中飞过
也象要追逐黎明的脚步
汽船开启的鸣笛声
荡漾着漂向周围
和你一起有过的短暂记忆
不知何时冲破记忆的闸门涌上前来
在微风中,闭上眼睛
你成了我追寻的宝岛
点缀着梦想
象随波飘摇的珊瑚
在不断感受的季节里
继续明天的旅程
献给我最爱的人
【熊木杏里 风的记忆】
若你披着山岚远去,我将匍匐成谷。
回复

使用道具 举报

zyc1990529 发表于 2012-1-20 12:45
好棒啊
回复

使用道具 举报

12345下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

热门文章
编辑推荐
从你的全世界路过
光。 18条评论
不语
苏轻葵 9条评论
匆匆而去
心中的日月。 8条评论

最时光陪你度过的第 天。

© 2011-2022 最时光,用所有的时光与你前行。

快速回复 返回顶部 返回列表